I dag kom brevet om at Olia har bestått Bergenstesten! Hell og lykke til henne, og til oss!
Tidligere var det slik at man måtte bestå tre av fem tester i norsk språk. De fem er leseforståelse, lytteforståelse, referat, grammatikk og skriving. Testen er laget for innflyttere fra det store utland, det er den testen de må ta for å bevise at de kan norsk godt nok til å ta høyere utdanning her i landet. Normalt må man bo i landet noen år før det er aktuelt å klare den, man vil selvfølgelig ikke ha utlendinger som ikke skjønner hva som foregår i undervisningen på universitetene og høyskolene våre, og det forventes selvsagt at studenter skriver feilfritt.
Akkurat når Olia skulle ta den første gang ble kravene skjerpet. Nå skal immigrantene bestå alle fem testene. Jeg er enig i det, man gjør innvandrerne en bjørnetjeneste om man later som om de kan norsk godt nok før de kan det. Det er også et problem for lærestedene, om undervisningen må gå saktere fordi det er studenter som ikke forstår hva som blir sagt. Det vil bli problemer i kollokviene, hele tiden er det en på gruppen som ikke skjønner ordene, og det er bortkastede ressurser både for studenten og lærestedet om han eller hun blir holdt der for å stryke. Man skal ikke late som det er enklere enn det er. Å lære språk er vanskelig, og man må lære det skikkelig for å kunne bruke det som de som snakker det til vanlig.
Olia er et naturtalent når det gjelder språk. Det er ikke riktig i tiden å si at kvinner lærer språk lettere enn menn, det er vel heller ikke helt forsvarlig vitenskaplig, men det må fremdeles være lov å ha en følelse av at sånn er det. Jeg hørte i fjor en forelesningsserie om vikingene. Der sa den amerikanske professoren ubetinget i forbifarten at de svenske vikingene som reiste i Russland fant russiske kvinner å ha med seg som tolker, kvinner har denne evnen til å «pick up a language», som han formulerte det. Om man skal være forsiktig med å mene det generelt, er det sikkert når det gjelder Olia. Hun har lært norsk tilsynelatende helt uanstrengt.
Hun hadde kommet til leksjon 32 i den sovjetiske læreboken for norsk språk fra 1987 da jeg møtte henne første gang. Vi kunne lekesnakke på norsk. Da hun kom til Norge et knapt år senere, og vi hadde giftet oss, snakket hun norsk godt nok at hun aldri brukte engelsk når hun skulle ut og klare seg i det norske samfunnet. Men det første halve året var det ikke så lett å klare seg. Hun fikk avslag på det meste hun prøvde på, var ikke i jobb, og hjemme snakket vi russisk. Allikevel prøvde hun seg på Bergenstesten fem måneder etter hun kom, og stod på grammatikkdelen.
Så kom hun ut i jobb, først i barnehager som ringevikar, så på gamlehjem i fast deltidsstilling. Både barnehager og gamlehjem har den fordelen når det gjelder språk, at her nytter det ikke å beherske språket halvveis. Skjønner ikke ungene hva du sier, så later de ikke som de gjør det. Og det er ingen sjanse til å bruke engelsk for å bygge bro over vanskelige setninger. Dessuten snakker ungene utilslørt sin egen dialekt, og akkurat så tydelig som de vil. Det samme gjelder de gamle på gamlehjem. Muntlig var ikke norsk noe problem for Olia etter kort tid i slikt arbeid.
Men hun skriver ingenting. Hun har tatt noen forkurs ved den gamle høyskolen i Stavanger, det som nå kalles universitet. Det er imidlertid ikke fag der det er nødvendig å skrive noe, og Olia har ikke skrevet noe frivillig. Så når hun nå forsøkte på Bergenstesten i høst, stod hun på den beryktede lytteforståelsen og på leseforståelsen hun ikke hadde stått på sist, og hun stod som forrige gang på grammatikkdelen. Men hun stod ikke på delprøve 3 og 5, referat og skriving.
Det var en skuffelse. Hun kan norsk godt, og har lett for det, med litt innsats i å øve på skrive hadde hun bestått uten vanskeligheter. Slik ser jeg på det, hun kunne skrevet tekster til meg, jeg kunne rettet dem, jeg er tungt utdannet i å gjøre det, og så kunne hun sett hva hun gjorde feil, og fått gjort det riktig. Jeg vet hun ikke skriver feilfritt. Hun så det imidlertid ikke slik som jeg. Hun mente testen var helt håpløs, at hun aldri kom til å klare den, og at hun måtte finne andre veier for å kunne gå i gang med høyere utdanning neste høst.
Det var bare en liten ting, ekstra. Stryker man på delprøve 3 og 5 har man klagerett. Det er forståelig, de andre delprøvene 1, 2 og 4 – lese- og lytteforståelse og grammatikk – har klar fasit. Enten gjør man feil, eller så gjør man riktig, det er ikke gjenstand for vurdering. Det er imidlertid skrivingen. Da kan den ene mene man skriver godt nok, den andre mene at man ikke gjør det. Så Olia klaget. Det gjør, tenkte jeg, i det minste at hun får en begrunnelse for hvorfor det ikke holdt helt inn.
Begrunnelse fikk hun ikke. Hun fikk endret resultatet til bestått. Så enkelt var det. To nye sensorer har kommet til en annen vurdering enn de første. Fra folkeuniversitetet er det nå på vei testbevis for norsk språktest. Fra nå av har Olia studierett på alle universitet og høyskoler i Norge, om hun får studieplass på dem, og til høsten 2012 er planen å begynne på et eller annet ved universitetet i Stavanger. Om de ikke blir realisert, er de der i hvert fall som en mulighet. Det er en svært viktig forskjell.
Derfor drakk vi ukrainsk champagne i dag, sjampanskoe bør det sikkert kalles, det er jo musserende vin mer enn champagne, og det russiske navnet er mer sjarmerende enn det franske, drakk det gjorde vi i hvert fall. Og vi hadde ukrainske pirosjki, deig med steikte epler, og norsk sei og poteter kjøpt på tilbud på Jærhagen. En herlig blanding av hverdag og fest. Og virkelig hadde vi noe å feire. Med bestått Bergenstest er en av de viktigste dørene i Norge for Olia åpnet – retten til høyere utdanning.
Gratulerer!
Gratulerer så mye til Olia, håpe at hun får begynt på det hun ønsker nå 🙂
Gratulerer igjen til Olia – den jenta er bare rasende flink!! Ikke bare i språk men også til å lage «pirotsjki» – jeg gleder meg til å kose meg med noen til kaffen i dag:-))
hei hei og gratulerer så mye:) så flink hun er!!
jeg bare lurer på hvordan og hvor dere klaget?
Jeg tror det fulgte med et informasjonsskriv med retten til å klage. Så klaget vi, eller det vil si, Olia klaget, og denne klagen ble tatt til følge. Jeg er ikke sikker på hvor og hvordan hun gjorde det.
Hei, jeg har bestått 4 av 5. Jeg har ikke bestått del 5. Jeg tenker å klage. Kan du gi meg noe tips? Hva må jeg skrive i klaging?
Gratulerer til Olia! Det er ikke noe lett å bestå Bergenstesten 😉
Takk skal du ha! Jeg tror ikke det spiller noen rolle hva du skriver i klagen, besvarelsen din blir bare vurdert på nytt av en annen kommisjon.
Hei!
Det var veldig interessant historia og jeg er kjempe glad at dere fikk bestått allikevel! Jeg har akkurat samme situasjon og tenkte å klage. Så lurer jeg på om hva er det som skrives i klage egentlig.. Du vet jo aldri hva var det som førte til å få «ikke bestått» og derfor blir det vanskelig å begrunne.. Kan dere gi noe tips? Takk skal du ha!
Du trenger ikke begrunne noe. Klagen går bare ut på å få oppgaven vurdert på nytt.
Hei, har en vennine fra Russland som skal ta bergentesten til våren. Hvordan er det med søknad på universiteter/høgskoler etter evt en bestått bergentest? Nå studerer hun psykologi i Russland, og har tidligere vært et år på folkehøgskole i Norge, så hun har fått norsk personnummer. Går opptak gjennom samordna opptak, eller er det en annen måte? Takk for mange lærerike innlegg på bloggen!
Det går gjennom samordna opptak (så vidt jeg vet).
Hvor lenge man må vente etter at man klager?
Hei. Har en kjæreste som er fransk, men vil flytte til Norge og studere her. Ho skal ta Bergenstesten og jeg lurte bare på hvor mye det kostet å ta den?
1800 NOK bare skriftlig 🙂
Betalte 1900kr
Hei,
Hvor lenge har dere ventet på svaret på klage?
Det husker jeg ikke. Det tok ikke så lang tid.
Hei, jeg fikk nettopp svar fra Bergenstest at jeg ikke bestått på referat- og stilskriving…Så trykket jeg på klageknappen.. Er det alt hva trenger man å gjøre?
Jeg er egentlig veldig skuffet over resultatene for at selve skriftligproduksjon var bra, vanskelig å forstå hva som er feil så man ikke får å se etter tekstene er rettet opp… Jeg har egentlig lite tro at jeg får «Bestått» slik Olia har fått, men samtidig er det liten håp at kanskje nye sensurer skal mene at begge tekster er bra skrevet… Skulle ønsket at jeg skulle vært den heldige også 🙂 Jeg ønsker å bli sykepleier:-)
Det var uvanlig at det skulle være «referat- og stilskriving» som skulle være problemet. Jeg vet ikke hvordan klageprosessen virker nå, jeg tror Olia bare klaget, det trengs ingen begrunnelse. Antagelig er alt i orden nå, og du har fått svaret ditt på klagen. Så vidt jeg vet er det ikke uvanlig å bruke noen forsøk før man lykkes med Bergenstesten, det gjelder ikke å gi opp håpet! Lykke til med å bli sykepleier – det trengs!